Cháy nhà hàng phố bằng chân như vại
Direct English translation
While the houses along the street are burning, [one stands there] with legs like jars.
Equivalent English version
It is not my funeral
Giải thích tiếng Việt
Chỉ thái độ ích kỉ, dửng dưng trước tai hoạ của người cùng phố, thấy người quanh mình gặp nạn mà vẫn thờ ơ, không giúp đỡ. Cách nói nhấn vào sự bàng quan với người láng giềng gần gũi trong cùng khu phố.
English explanation
Describes a selfish, indifferent attitude toward the misfortunes of nearby neighbors, remaining unmoved and doing nothing to help. In this variant, the wording emphasizes people living on the same street.